Kaqchikel words

Kaqchikel is the indigenous language spoken in our two communities. Here are some random words (excuse the spelling, we have tried to make it phonetic!) we come across and we will add more so keep checking back!

Achikual’ k’owi nu wax – where is my cow?

Ka´ha´shapé – so you’ve turned up then

Katok pé – come in

Ix pa jop – it’s going to rain

Kiré – bye

Nak – no

Utz matiox – thanks very much

Nan chik – goodbye

Catzuyé – sit down

Chanin – hurry up

Mish – cat

Put – fart

Jop – rain

Utz awach? – how are you?

Quinac – beans

Utz – good

Utz pah – mas o menos (more or less)

Xajan – sin

Bokob – shield

Rin ni tijoj – I teach

kiej – horse

ec – chicken

ik – chile

xunakat – onion

kulix – cabbage

katatin – to wash

in yawa – I am sick

oj – avocado

kape – coffee

jo – let’s go

nak miera – no money

juba chik – a little more (un poco más)

ta tsapij – to close

xiquinaj – aretes (earrings)

jani – cuánto (how much)

saqulh – banana

Vej – tortilla

ccan – yellow

xajap – caites (flip flops)

ajj – elote o maiz (corn)

balook – brother in law

kapalaj – to get up

kakotze – to lie down

patsan – corn stalk

kapieeh – to stop

naj chinuach – far from me

ulef – earth

wäch – eye

A’ Cha Pe – welcome

Xiné – mosquito o zancudo

Noya – Señor

Toya – Señora

Chúmil – star

ïk – moon

chop – pineapple

nango – town

pixirica acualh – naughty child

patáx – twins

Ixoq – woman

Kowilaj saqmoló – boiled egg

Pawis – hat

tsi´- dog

ri aj xocon – left handed

ssí – leña (fire wood)

Samajieln – to work

warabalh can – hammock

Oróp – bad herb

Aj tijonelh acalá – teacher

achelh ki banón ria watchalalh? – how is your family

Kinaq paain – frijoles cocidos